** Tokio Hotel Heilig ** Une Communauté A Part Entière ...
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -20%
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, ...
Voir le deal
399 €
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

 

 [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).

Aller en bas 
+11
cricri88
lilyebelle
Mow
Manon
Luna1606
¤coco¤
lilounette
Lénina
°°Laure°°
TiteKroTH
*Lucie*
15 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Manon
Kleine
Kleine
Manon


Féminin
Nombre de messages : 4610
Age : 30
Localisation : Dans le gouffre total !
Date d'inscription : 19/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeDim 13 Sep - 14:57

Merci beaucoup les filles pour la traduction !!
Revenir en haut Aller en bas
°°Laure°°
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
°°Laure°°


Féminin
Nombre de messages : 1393
Age : 33
Localisation : 41.
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 12:05

Traduction épisode 3 saison 2 :


Interviewer : Nous sommes arrivés au milieu de nulle part...

Bill : Cette station-service sent un peu comme la maison (??) ;-) Il y a seulement la nature, les montagnes et au milieu il y a une station-service.
Nous sommes sur la route pour notre Safari Hotel - curieux de ce qui est réservé pour nous. Tout que je sais, c'est qu'aucune TV n'est disponible. Nous sommes super fatigués,et les autres sont entrain de dormir dans le car...Mais nous devrions presque être arrivés. Encore une heure au maximum.
En fait, nous voulons aller dans un safari, mais nous verrons quand nous arriverons si il y a quelque chose tout prêt ... prendre un petit lion avec moi dans ma chambre ;-).
J'aime quand nous pouvons voir des animaux, ici, dans la vrai nature, je veux totalement le faire. C'est incroyable de le faire aussi longtemps et comme vous ne dérangez pas les animaux.

Tom : Regarde ça, une nouvelle Tom casquette ! N'est-ce pas cool ?
Nous avons seulement fais dix kilomètres avec toutes ces pauses. En Allemagne il me faut une demi-heure pour faire 1,000 kilomètres ... et je ne m'arrête jamais.
Mecs, si le temps est comme ça demain, alors nous ne pourrons pas tourner la vidéo n'est-ce pas ?


Dans le coeur de l'Afrique...

Bill : C'est l'Afrique à la limite!
Tom : Nous pouvons venir en vacances ici, pas de papparazzi qui nous dérange...
Bill : J'ai entendu que nous pouvons faire du quad ici - trop cool !
Tom : Si nous pouvons avoir quelques quads, nous en ferons tout de suite!
Bill : C'est dingue! Nous sommes en Afrique, au milieu de nulle part, dans un certains hôtel...fou.
Tom : Regardes les voitures!
Georg : Mangeons et ensuite nous y allons! C'est ma flaque (???)
Bill : J'aimerais faire du quad nu.
Georg : Nu ?
Bill : Le problème c'est que notre cameraman ne veux pas nous filmer nu.
Nous voulons passer à la tv nu, si mal, mais il refuse de nous filmer.
Georg : Le problème c'est qu'il n'y a pas de barre noire assez grande pour toi!

Interviewer : Chacun de vous reste dans une de ces maisons?
Bill : Je pense. Ça sent tellement comme la nature.
Georg : Formidable, le feu est allumé! Nous sommes équipés avec tout ce dont on a besoin.
Georg : Quel beau porte-clé!

Interviewer : Ta maison ?
Gustav : Bien, l'endroit où je vais rester. Ne vas pas sur mon tapis avec tes chaussures mouillées.
Bill : Qu'est ce que c'est ? Elle parait totalement cool !
Georg : Flying-V!
Bill : C'est méchant !
Georg : Elle est couverte de bleu au-dessous et ensuite il y a un manteau d'argent sur le sommet.

Tom : Alors même quand Tom porte des vêtements moche sur cette planète, il continue de paraitre fabuleux.
Tom : Je veux démarrer mon engin aussi.

Démarrer vos engins !

Bill : Devrais-je y aller ? NON, je suis effrayé que toute la saleté éclabousse ;-)
Bill : Il ne bouge pas...Il ne bouge pas.
Bill : Je ne peux pas appuyer là dessus.

Tom : Oh dieu...
Tom : Ils sont cassés de toute sorte...
Bill : Je crois qu'ils n'ont pas de contrôle technique pour les véhicules ici.
Bill : Maintenant il marche!

Tom : Oh bien, et celui là ne veux pas démarrer du tout ?
Georg : Les batteries sont vides parce que Bill a essayé de démarrer trop longtemps.
Tom : Qu'est-ce que je peux dire ? Il doit le nettoyer de toute façon ;-)


Traduction by Laure pour tokiohotelheilig.forumactif.org
Revenir en haut Aller en bas
cricri88
Liebe
Liebe
cricri88


Féminin
Nombre de messages : 12195
Age : 40
Localisation : dans ces bras ....
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 12:20

mdr
merci pour la traduc
Revenir en haut Aller en bas
*Lucie*
Administratrice
Administratrice
*Lucie*


Féminin
Nombre de messages : 5747
Age : 42
Localisation : Mit ihm für immer und Ewigkeit
Date d'inscription : 08/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 12:32

Je rigole comme une neuneu [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_eek

°°Laure°° a écrit:

prendre un petit lion avec moi dans ma chambre ;-).

Mon ptit chat ! Comme je le comprends trop, j'en veux un aussiiiiiiiiii

°°Laure°° a écrit:

Bill : J'aimerais faire du quad nu.
Georg : Nu ?
Bill : Le problème c'est que notre cameraman ne veux pas nous filmer nu.
Nous voulons passer à la tv nu, si mal, mais il refuse de nous filmer.
Georg : Le problème c'est qu'il n'y a pas de barre noire assez grande pour toi!

Lui il a un soucis avec la nudité u_u
Mais va y fout toi à poil, qu'est-ce que ça peut nous faire si tu te sent bien xDDD

°°Laure°° a écrit:

Georg : Quel beau porte-clé!

Pourquoi il dit ça? D'un coup comme ça? Ché pas ça me fait trop trop rire !

°°Laure°° a écrit:

Démarrer vos engins !

Bill : Devrais-je y aller ? NON, je suis effrayé que toute la saleté éclabousse ;-)
Bill : Il ne bouge pas...Il ne bouge pas.
Bill : Je ne peux pas appuyer là dessus.

Mon boulet hein^^ Fallait que ça tombe sur lui...

°°Laure°° a écrit:

Georg : Les batteries sont vides parce que Bill a essayé de démarrer trop longtemps.

Il a tout niqué lui [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_eek Chui sûr qu'il a du dire que c'était pas sa faute en plus.


Merci beaucoup ma Laure pour la traduction, je trouve cet épisode génial !!!
Revenir en haut Aller en bas
https://tokiohotelheilig.forumactif.org
billforever
Baby
Baby
billforever


Féminin
Nombre de messages : 2880
Age : 36
Localisation : Wuppertal en Allemagne
Date d'inscription : 01/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 12:59

mdr quoi,bill ses un boulet serieux d´une il veut fair du quad nu ya pas de soucie,et de deux il arrive pas a en fair mdr lui,merci laure pour la traduction.
Revenir en haut Aller en bas
Mow
Kleine
Kleine
Mow


Féminin
Nombre de messages : 5832
Age : 30
Localisation : Dans un autre monde
Date d'inscription : 07/09/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 21:45

Merkiiii Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://h0rs-n0t-x.skyblog.com
Luna1606
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
Luna1606


Féminin
Nombre de messages : 8640
Age : 42
Localisation : Dans ma nouvelle vie !!!
Date d'inscription : 08/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 23:10

Merci pour la traduc j'ai bien ri, un certain Minouch n'a pas du tout de grosses chevilles!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://lunatk.skyrock.com/
Manon
Kleine
Kleine
Manon


Féminin
Nombre de messages : 4610
Age : 30
Localisation : Dans le gouffre total !
Date d'inscription : 19/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeJeu 17 Sep - 23:35

Merci beaucoup pour la traduction Very Happy
C'est fabuleux tout ça ^^
Revenir en haut Aller en bas
°°Laure°°
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
°°Laure°°


Féminin
Nombre de messages : 1393
Age : 33
Localisation : 41.
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 14:23

Début de la traduction de la dernière vidéo :


Automatic - les dessous du tournage avec Tokio Hotel


Tom : Nous avons produit tout cela de manière assez futuriste. Je suis toujours autant fasciné par la réalité du travail d'enregistrement par internet.
Nous avons fait tous les enregistrements en temps réel sur Internet, c'est tellement fou!
Nos producteurs étaient surtout à L.A et nous pouvions nous voir sur nos ordinateurs.
Ils pouvaient démarrer le playback, l'arrêter et enregistrer Bill par Internet pendant que nous étions à Hambourg, en Allemagne.
Tom : Sur nos anciens albums, nous étions très particuliers à propos de l'utilisations de la basse, de la batterie, des guitares et du mauvais chanteur ;-)
Nous avons dû faire mieux. Avec cet album il était important d'atteindre un nouveau niveau avec le son.
Nous avons fait beaucoup de trucs programmés et aussi le processus d'écriture de chanson était différent.
Bill et moi avons obtenus notre propre studio à la maison.
Donc nous pouvions transférer nos idées tout de suite - j'ai seulement des connaissances limitées en production, mais c'était assez pour produire de petites démos.
Nous voulions essayer de nouvelles choses et on a fait beaucoup de batterie programmée, nous avons utilisé un synthétiseur, donc notre son a automatiquement changé - Automatic ;-)

Bill : Il fait si chaud ici, je fond. Cette voiture n'a pas l'air conditionné.
Tom : Il ne fait pas si chaud dans la mienne.
Bill : J'ai si chaud ! C'était bien, beaucoup d'amusement, peut-être avons nous été un peu lent.
Tom : Oui, j'aurais préféré accéléré un peu.
Interviewer : Aller lentement était nécessaire ?
Bill : Oui, nous avions besoin de plusieurs gros plans.

Bill : Les gens en Allemagne pensent qu'on a pris du temps pour finalement sortir notre nouvel album. Mais vous devez réaliser que nous étions en tournée avec notre album en Anglais jusqu'à la fin de l'année dernière, qui a demandé beaucoup de performances.
C'était arriéré (?) pour nous tous pour inventer de nouvelles chansons, obtenir ce nouveau sentiment sur la scène.
Quand vous êtes finalement rendus dans le studio et que les chansons sont enregistrées vous voulez sortir tout de suite. Tu ne peux pas attendre pour partager les chansons avec le monde!

Interviewer : Tu vas bien ?
Bill : Tout va bien ! Je dois me reposer bientôt, ces pantalons me tuent.

Tom : Cela devrait se transformer en une vidéo étonnante ... la meilleure que nous n'avions jamais eu!


Traduction by Laure pour tokiohotelheilig.forumactif.org


Dernière édition par °°Laure°° le Sam 19 Sep - 16:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
cricri88
Liebe
Liebe
cricri88


Féminin
Nombre de messages : 12195
Age : 40
Localisation : dans ces bras ....
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 14:51

merci pour la traduc
Revenir en haut Aller en bas
billforever
Baby
Baby
billforever


Féminin
Nombre de messages : 2880
Age : 36
Localisation : Wuppertal en Allemagne
Date d'inscription : 01/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 15:11

merci deja pour cette partie laure.
Revenir en haut Aller en bas
°°Laure°°
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
°°Laure°°


Féminin
Nombre de messages : 1393
Age : 33
Localisation : 41.
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 16:46

J'ai édité mon post avec la fin.
Revenir en haut Aller en bas
billforever
Baby
Baby
billforever


Féminin
Nombre de messages : 2880
Age : 36
Localisation : Wuppertal en Allemagne
Date d'inscription : 01/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 16:56

re merci laure pour le reste.
Revenir en haut Aller en bas
cricri88
Liebe
Liebe
cricri88


Féminin
Nombre de messages : 12195
Age : 40
Localisation : dans ces bras ....
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 20:12

merci pour la suite
Revenir en haut Aller en bas
Manon
Kleine
Kleine
Manon


Féminin
Nombre de messages : 4610
Age : 30
Localisation : Dans le gouffre total !
Date d'inscription : 19/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Sep - 20:43

Merci Laure Smile
Revenir en haut Aller en bas
Luna1606
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
Luna1606


Féminin
Nombre de messages : 8640
Age : 42
Localisation : Dans ma nouvelle vie !!!
Date d'inscription : 08/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeDim 20 Sep - 16:21

Merci Laure!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://lunatk.skyrock.com/
°°Laure°°
Responsable News/Presse
Responsable News/Presse
°°Laure°°


Féminin
Nombre de messages : 1393
Age : 33
Localisation : 41.
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeVen 25 Sep - 0:00

Saison 2 - épisode 4 :


Bill et Tom : Bonjour !
Ingrid : Bonjour! Je suis tellement heureuse de vous voir les gars !
Tom : Pareil !
Bill : Le plaisir est pour nous. Bonjour.
Klaus : Salut ici !
Tom : Bonjour...
Ingrid : Bienvenue dans cet...
Tom : magnifique endroit.
Ingrid : dans cet agréable endroit...
Bill : Ça a l'air bien ! Et il y a même du gâteau - cool !
Ingrid : Tout est là. Je dois dire que tu es un si bel homme!
Klaus : Vraiment bien et...
Bill : Vous avez fait un bon vol les gars ?
Klaus : Oui, le vol était facile.
Ingrid : Tom, tu es aussi un bel homme.
Bill : Je dois dire que Tom et moi sommes de grands fans de vous! Nous ne manquons jamais un show. Nous voulions vraiment vous rencontrer.
Ingrid : Merci !
Klaus : c'est agréable à entendre !
Bill : Je suis un peu nerveux.
Tom : ... C'est parti pour du café et du gâteau.
Klaus : Je pensais que vous étiez petits les mecs - 1m60 environs.
Bill : De nombreuses personnes pensent ça à propos de nous. Et je suis même plus grand que lui (Tom)...même si nous sommes des vrais jumeaux.
Tom : Vrai, mais en retour il en a moins dans ses pantalons.
Klaus : Tom, nous ne voulons pas de détails.
Tom : Je voulais juste le mentionner.
Klaus : Ingrid t'as insulté une fois - tu as entendu parlé de ça ?
Bill : Vrai ?
Ingrid : J'ai dit une fois que Bill ressemblait à un hérisson. Ton style de cheveux, comme un hérisson, mais j'aime celle là aussi.
Bill : Merci...
Ingrid : Tu es plus élégant. je dois admettre, Je n'ai jamais pensé, que tu étais aussi beau. Je suis surprise. Je n'ai jamais pensé que tu étais si beau.
Klaus : Tu as besoin de les voir dans la vraie vie.
Ingrid : Je suis déconcertée. Cela me renverse.
Bill : Tant de compliments si tôt le matin...
Ingrid : Cela peut paraître stupide, mais je n'aurais jamais pensé cela.
Klaus : Nous étions un peu nerveux.
Bill : J'étais nerveux aussi. Je n'ai pas pu dormir du tout la nuit dernière. J'étais trop excité pour cette journée.
Klaus : Il ne faut pas être nerveux pour quoique ce soit les gars.
Bill : Nous sommes toujours nerveux...
Ingrid : Vraiment ?
Bill :...avant chaque concert nous somme nerveux! Vous ne pouvez pas me parler avant un concert.
Klaus : Mais quand vous êtes sur la scène, c'est fini.
Bill : Oui, alors il diminue - après la première ou seconde chansons, c'est parti.
Ingrid : Il y avait habituellement cette vielle chanson. (elle chante une chanson à propos d'une personne appelé Bill)
Ingrid : Ça a été un grand succès.
Tom : Belle voix!
Bill : Totalement!
Ingrid : Merci! C'est vrai, ma voix est tout à fait convenable...D'où vous vient votre créativité ? Mère ou père ?
Bill : Je crois plus de notre mère. Ma mère est peintre et aussi de notre beau-père, qui est dans un groupe. Il a commencé par nous donner une guitare assez tôt...
Tom : Nous faisons de la musique depuis que nous avons 7 ans.
Bill : Vrai.
Ingrid : C'est exactement ça. Commences tôt et tu connaitras ça pour toute ta vie.
Bill et Tom : Oui...
Ingrid : Puis-je vous demander de prendre place, mes beaux jeunes camarades ?


Klaus : Ce que j'aime chez vous les garçons, ce que vous avez toujours des chansons Allemandes.
Ingrid : Oui, c'est bien !
Tom : Nous continuerons de faire ça, nous produisons en Allemand et en Anglais.
Ingrid : Je trouve que c'est bien que tu chantes dans ta langue maternelle.
Bill : Nous faisons les deux - nous avons enregistré notre nouvel album, qui sort bientôt, dans les deux langues. Il y a exactement les mêmes chansons en version Allemande et Anglaise.
Bill: Jusqu'à ce que nous ayons six ans nous portions des sweats à l'école avec nos noms dessus, comme ça les gens pouvaient nous différencier.
Ingrid : Mais tu es si délicat et blanc...blanc comme la neige blanche et il est un peu plus masculin je dirais. Il a cette masculinité...
Bill : J'ai obtenu tout les trucs positifs...
Tom : Bill ressemble juste à une femme, simple comme une femme.
Ingrid : Il est plus délicat et tu es masculin. De larges épaules...juste cet "aspect je suis là"
Bill : Il est aussi 10 minutes plus vieux...
Klaus : Tu pense que 10 minutes fais une différence ?
Tom : Mentalement, c'est sur !
Tom : J'aimerais chanter ça. Tu connais "Hoch auf dem gelben Wagen" ?
Bill : Nous chantions toujours ça. Comment ça commencé encore...
(Chantant " Hoch auf dem gelben wagen")

Klaus : Montez à bord s'il vous plait.

Klaus : Il doit y avoir un moteur là dedans !

Bill : Un des jumeaux est toujours le plus faible - le prétendu plus faible. Mentalement il est plus fort et alors un des jumeaux obtient tous les mauvais trucs.
J'ai toutes les allergies - c'est toujours moi qui suis malade.
Ingrid : J'ai composé des noms pour vous : Il est le pirate qu'il voulait toujours être et tu es la diva.
Bill : Oui, ça sonne bien !
Tom : Je t'appellerais petite souris...
Ingrid : Le pirate et la sirène.
Tom: Sirène...
Ingrid : Véritables cheveux ou juste attachés ?
Tom : Mes propres cheveux...
Ingrid : Ce sont tes propres cheveux ?
Tom : Bien, n'est-ce pas ?
Ingrid : Qui a fait ça ?
Tom : Une femme...
Ingrid : Alors tu as une femme ?
Tom : Oui, j'ai beaucoup de femmes!


Traduction by Laure pour tokiohotelheilig.forumactif.org
Revenir en haut Aller en bas
cricri88
Liebe
Liebe
cricri88


Féminin
Nombre de messages : 12195
Age : 40
Localisation : dans ces bras ....
Date d'inscription : 15/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeVen 25 Sep - 0:15

merci pour la traduc
mdr
Revenir en haut Aller en bas
*Lucie*
Administratrice
Administratrice
*Lucie*


Féminin
Nombre de messages : 5747
Age : 42
Localisation : Mit ihm für immer und Ewigkeit
Date d'inscription : 08/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeVen 25 Sep - 7:56

Merci beaucoup ma Laure Very Happy

Putain Tom est vraiment couillon hein^^
Revenir en haut Aller en bas
https://tokiohotelheilig.forumactif.org
billforever
Baby
Baby
billforever


Féminin
Nombre de messages : 2880
Age : 36
Localisation : Wuppertal en Allemagne
Date d'inscription : 01/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeVen 25 Sep - 12:10

mdr tom a plusieur femme on s´en serait douter lol,merci pour la traduction laure.
Revenir en haut Aller en bas
Manon
Kleine
Kleine
Manon


Féminin
Nombre de messages : 4610
Age : 30
Localisation : Dans le gouffre total !
Date d'inscription : 19/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeVen 25 Sep - 23:14

Merci pour la traduction !! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Roxyie
Baby
Baby
Roxyie


Féminin
Nombre de messages : 3233
Age : 38
Localisation : Toujours dans mes pensées
Date d'inscription : 19/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeMar 29 Sep - 2:16

merci pour la traduc'
Revenir en haut Aller en bas
Roxyie
Baby
Baby
Roxyie


Féminin
Nombre de messages : 3233
Age : 38
Localisation : Toujours dans mes pensées
Date d'inscription : 19/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 3 Oct - 15:40

désolé pour le double post je pouvais pas faire autrement

en accord avec TiteKroth voici la traduction :


Episode 5 - Confessions intimes :


Tom: Viens là avec la caméra! Tout les autres ont eu de l'eau chaude et les températures sont descendues en dessous de zéro maintenant.
La nuit ça descend au moins...jusqu'à combien est ce que ça descend la nuit?
Bill: Si il y avait de la pluie, elle se transformerait en neige.
Tom: Totalement...
Bill: ...moins dix ou moins quinze j'imagine.
Tom: Il fait moins dix la nuit grand maximum, et je vais dans ma chambre ou il gèle - je voyais même mon propre souffle.
Le chauffage est cassé, toutes les chambres sont équipées de couvertures chauffantes mais la mienne est cassée, et il n'y a pas d'eau chaude non plus.
Je m'endors en grelottant et me lève le matin après les quatre heures pendant lesquelles j'ai réussi à dormir.
Donc je me lève, il gèle, il fait moins dix degrés dans la chambre et je dois entrer dans cette douche humide et je n'ai que de l'eau glacée!
Pourquoi est ce que j'ai mérité ça?

Bill: ...avec les dreadlocks mouillées dans cette chambre glacée et il y a un filet d'eau froide qui coule de mes cheveux le long de mon dos...brrr, gelé...et je les sèche au sèche-cheveux...
Tom: Ne ne veux plus entendre aucune plainte!
Bill: Tom, est ce que tu m'as entendu - le chauffage de Gustav marche. Nous trois ici nous sommes tous dans le même bateau.
Tom: Bien sur, mais vous avez de l'eau chaude et une couverture chauffante, ce que je n'ai pas.
Bill: Génial, OK - au moins j'ai de l'eau chaude.
Georg: Tom, tu sais que tu dois ouvrir le robinet rouge ;-]
Bill: Tom tu peux aussi prendre une douche dans ma chambre si tu veux!
Tom: ...et je vais sortir en sous-vêtements!

Sur le plateau: Tom toujours en train de geindre...

Tom: Il y aurait eu des caméras dans les chambres...nous portions ces drôles de sous-vêtements. C'était des combinaisons en fait et je portais des gigantesques chaussettes en coton et un bonnet. C'est comme ça que j'ai été me coucher, mais là ma stupide couverture chauffante ne marchait pas.
Finalement après deux heures je me suis réchauffé en dessous de ma couverture...et là je me lève le matin, il fait encore noir, il gèle,...il y a des courants d'air incroyables et je vais sous la douche et l'eau est à peine tiède.
Interviewer: Ça a l'air nul...
Tom: ...il n'y avait même pas de vapeur sur le miroir. Après tu ouvres le robinet du lavabo et tu dois te laver le visage avec de l'eau glacée.
Je ne sentais plus rien - j'étais tout bleu...dingue!

Maintenant amusons nous un peu!

Georg: Danse!
...oh je dois changer.
Bill: Les gars je suis tellement raide.
Est ce que tu es souple?
Georg: Qu'est ce que tu veux dire par souple?
Bill: Eh bien, aller plus loin que...
Tom: Toucher tes pieds par exemple.
Georg: Toucher mes pieds comme ça?
Bill: Impossible pour moi.
Tom: Je ne peux pas le faire non plus.
Bill: Je ne peux pas aller plus loin...
Tom: ...je ne peux pas aller plus loin que ça.
Membre du staff: Montre moi.
Bill: Ça fait déjà mal.
Gustav: Bill, je peux seulement aller jusque là.
Bill: Tu n'as juste pas grandi de la bonne manière.
Gustav: Cette partie m'empêche d'aller plus loin.

Gustav: Rien que durant ce voyage Georg a déjà dit "locus" (synonyme de toilettes) cinquante fois.
Il ne dit plus rien d'autre.
Georg: Locus est un mot incroyable.
Tom: Quand tu es dans l'avion et il y a cette pression...est ce que vous avez aussi besoin d'aller aux toilettes dans l'avion les gars?
Gustav: Je dois aussi.
Georg: Pendant l'atterrissage, j'ai des attaques de pets incroyables.
Gustav: Ça aussi.
Georg: Je n'arrive pas à m'arrêter.
Gustav: Non.
Georg: Tout le monde doit péter dans cette situation - toutes les femmes, je parie!
Gustav: Absolument. Quelqu'un m'a dit une fois que les humains laissaient sortir 40 litres d'air par jour en pétant.


(Traduction de Schnee pour DieWeltVonTH)


Dernière édition par lilounette le Sam 3 Oct - 17:39, édité 2 fois (Raison : modification de la source, pour le nom de la traductrice ;))
Revenir en haut Aller en bas
billforever
Baby
Baby
billforever


Féminin
Nombre de messages : 2880
Age : 36
Localisation : Wuppertal en Allemagne
Date d'inscription : 01/10/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 3 Oct - 15:55

merci pour la traduction,tom qui se plain en meme temp je le comprend pas plaisant de se les geler,et bill et gentil il propose a sont frere de venir dans sa chambre.
Revenir en haut Aller en bas
lilounette
Modérateur
Modérateur
lilounette


Féminin
Nombre de messages : 7187
Age : 45
Date d'inscription : 08/08/2008

[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitimeSam 3 Oct - 16:04

Merci Roxye, alors oui il faut la source ou au moins le nom de la traductrice STP
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).   [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2).
Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Captures]Tokio Hotel TV (Saison 2).

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
** Tokio Hotel Heilig ** Une Communauté A Part Entière ... :: Tokio Hotel Divers :: Vidéos-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser