|
| | [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). | |
|
+11cricri88 lilyebelle Mow Manon Luna1606 ¤coco¤ lilounette Lénina °°Laure°° TiteKroTH *Lucie* 15 participants | |
Auteur | Message |
---|
Mow Kleine
Nombre de messages : 5832 Age : 30 Localisation : Dans un autre monde Date d'inscription : 07/09/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 3 Oct - 16:35 | |
| | |
| | | cricri88 Liebe
Nombre de messages : 12195 Age : 40 Localisation : dans ces bras .... Date d'inscription : 15/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 3 Oct - 19:21 | |
| | |
| | | HisStraw' Babylein
Nombre de messages : 3 Age : 38 Date d'inscription : 07/10/2009
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 12:58 | |
| Traduction TH TV n°6 :Bill : Nous nous envolons vers Munich, je viens de l'apprendre, et de là, nous irons à Rome. Georg : ... Vers les Gladiateurs. Bill : Rome va ête génial ! Georg : Nos tickets fait-maison fonctionnent toujours... Tom : Je me sens comme si j'avais été sur les routes toute l'année dernière. En effet, vous devez savoir que Bill et moi voyageons beaucoup. Evidemment, pas autant que maintenant, mais durant l'année passée, on était toujours entre Los Angeles, Miami, et l'Allemagne. Impossible de nous poser. Ces jours-là, je ne vois pas la différence avec avant, à part que maintenant, on se lève extrêmement tôt. J'adore lorsque l'on a de nouvelles chansons à jouer, c'est cool. Mais là, c'est important, et on doit jouer deux chansons en Italie. Le Greece Day va aussi être terrible ... avec notre tout nouveau spectacle en live ! Interviewer : Vous allez donc faire quelque chose de vraiment nouveau ? Tom : Oui ! Je pense que l'on ne jouera que 4 des anciennes chansons, et pour le reste, ça ne sera que des nouvelles... On va jouer beaucoup de nouvelles chansons. Interviewer : Vous êtes prêts, les mecs ? Tom : Bien sur, je suis totalement prêt, quant à Georg, il est catastrophique, comme d'habitude. Georg : Qu'est-ce qu'il se passe ? Tom : le truc drôle, c'est que Georg est celui qu'on doit persuader de bosser, et il n'a pas géré une seule chanson dans les répétitions passées sans se planter. Georg : N'importe quoi ! Tom : Il est tout le temps en train de dire "Oh non, je ne veux pas qu'on se voit en répet'". Interviewer : Est-ce que vous percevez votre immense succès comme quelque chose qui vous empêcherait de vous développer musicalement, parce que vous auriez peur de trop vous éloigner de votre "valeur sûre" ? Bill : Je pense que notre nouvel album prouve que l'on n'est pas du tout effrayé par ça. Je veux dire, il y a des gens qui disent qu'on est complètement barges de nous permettre tant de nouvelles influences, et que certaines chansons ont un son tellement différent... Au final, on fait ce que l'on aime faire, et l'on ne veut pas avoir de limites. On évoulue, et oui, il y a toujours un risque de faire les choses differemment.On aurait pu continuer comme avant et ne rien changer... Tom : ... Mais ça aurait été chiant. Georg : Hey toi, flemmard, qu'est-ce que tu veux ? Tom : Je veux t'éclater! Bill : [injures en italien] Bill : On vient tout juste de sortir de scène, après notre dernier show, et on est prêts à aller enfiler nos joggings. On va dormir dans notre voiture parce qu'on part pour Milan. Tom & Gustav : MILAN ! Georg : ... 5 heures paisibles et relaxantes. Tom : Y'a de l'action ici. J'aime l'Italie... J'Adore L'Italie ! Tom : En italie, la nourriture est géniale, les fans sont incroyables, et toutes les femmes aussi :-D PROCHAIN TOKIO HOTEL TV :Tom : On peut encore jouer le jeu... Georg : Tom ! Allé viens....Outch ! Tom : j'vais te niquer ! Georg : Tom ! Tom : J'regarde même plus... HisStraw' pour https://tokiohotelheilig.forumactif.org/forum.htm
Dernière édition par HisStraw' le Jeu 8 Oct - 13:50, édité 1 fois | |
| | | billforever Baby
Nombre de messages : 2880 Age : 36 Localisation : Wuppertal en Allemagne Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 13:30 | |
| merci pour la traduction,j´adore a la fin tom comment il parle sa va etre sympa la semaine prochaine. | |
| | | *Lucie* Administratrice
Nombre de messages : 5747 Age : 42 Localisation : Mit ihm für immer und Ewigkeit Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 13:43 | |
| Tom a un soucis avec Georg ... Il veut le niquer, l'éclater, ché pas moi xDDDDD Merci pour la traduc | |
| | | HisStraw' Babylein
Nombre de messages : 3 Age : 38 Date d'inscription : 07/10/2009
| | | | Roxyie Baby
Nombre de messages : 3233 Age : 38 Localisation : Toujours dans mes pensées Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 16:40 | |
| Je suis explosé de rire On voit le cameraman pour la 1ère fois dans les lunettes de Tom lol Je pense que Tom et Georg ont un sérieux problème lol merci pour la traduc | |
| | | Mow Kleine
Nombre de messages : 5832 Age : 30 Localisation : Dans un autre monde Date d'inscription : 07/09/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 19:56 | |
| | |
| | | Manon Kleine
Nombre de messages : 4610 Age : 30 Localisation : Dans le gouffre total ! Date d'inscription : 19/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 8 Oct - 23:26 | |
| Merci beaucoup pour la traduction ;D
C'est trop fort xD | |
| | | Roxyie Baby
Nombre de messages : 3233 Age : 38 Localisation : Toujours dans mes pensées Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 15 Oct - 15:58 | |
| Episode 7 - Inspiration coiffure & technique de cuisine
Tom : Nous sommes sur le chemin de la belle ville de Madrid ! Tom : Tu as déjà eu un sac Eastpak ? Georg : Laisse moi réfléchir .. Non, jamais. Tom : J'en ai eu un que je gardais tout le temps. En fait, tu étais le genre de looser qui portait un sac à dos " 4You " que je saisissais par le haut et que je jettais en l'air comme une tortue. ;-) Georg : J'ai échangé le " 4You " contre ces sacs militaires .. Comment on les appelaient ? Tom : Exact, ils existaient aussi ceux-là .. les sacs à dos de l'armée. Georg : Oui, les sacs à dos ' armée ' - c'est ce que j'avais. Tom : Tout le monde était autorisé à signer le sac de Georg. Georg : Il était noir alors ça ne marchait pas. Tom : Bien sûr que si ça marchait - avec un stylo blanc. Tu en étais tellement fier ... Tom : Ils marquaient " Hey Georg, HDGDL [ = Je t'aime tellement - en Allemand ] - j'ai passé un très bon moment avec toi, hâte de passer au niveau 6." Est-ce que les trucs comme ' LOL, giggles, ROFL ' etc. existent encore ? Je ne crois pas .. Georg : ROFL n'a été inventé qu'après. Tom : Alors qu'est-ce qu'ils écrivaient ? Seulement HDGDL ? Georg : Ils mettaient aussi des smileys ... Tom : C'est vrai les ' smileys ' existaient ..
Georg : Levez vos verres ! Angela [ chancelière allemande ] nous te souhaitons beaucoup de réussite pour les 4 prochaines années. Bill : Angela est tellement agréable. Vraiment, depuis ce matin je pense qu'elle est bien. Georg : ... Vous êtes vraiment une personne sympathique ...
Bill : T'es bête ! Georg : Je te joue des tours c'est tout. Faisons .. Bill : Tu paraîs tout petit !
Gustav : Hola ! Interviewer : Quelles sont les choses les plus importantes que vous emmenez tout le temps dans vos valises ? Tom : Des préservatifs ! Gustav : Tom emmène une valise remplie seulement de préservatifs. Tom : Oui. Bill : Puisqu'on est pas souvent à la maison, on emmène en fait tout notre bordel avec nous .. Sa signifie les ordinateurs portables, les DVDs, simplement tout ! On est équipé pour toutes les situations, c'est une sorte de long voyage en camping. Interviewer : Est-ce que votre nouveau look va rester comme cela ou pouvons nous attendre quelque chose de différent pour la tournée ? Bill : Peut-être .. Sa peut changer. J'ai eu des dreadlocks avant, maintenant ils sont courts ... Je ne peux pas vraiment le prédire avant car je me décide de manière spontanée. Tom : Actuellement, tout dépend de comment Georg coiffe ses poils du pubis. Bill adapte toujours ça sur sa tête ! ;-) Bill : Exactement ! - Gracias ! - Georg : Je pense que la semaine prochaine tu vas pouvoir te raser la tête mon ami !
Bill : Tu peux mettre ces ... Georg : T'es dingue ? Bill : Dégage, Georg ! Fais gaffe, je vais renverser tout ça sur moi .. T'es un stupide idiot ! Georg : Regarde ça, mon ami ! Tom : Tu peux danser vite avec ? Georg : Vous allez en casser un dans une seconde. Tom : Jète un coup d'oeil là-dessus ! ... Personne d'autre ne peut faire ça. Tom : On peut rejouer une nouvelle fois. Georg : Tom ! Allez .. Aïe ! Tom : Je vais te crever ! Georg : Tom ! Tom : Je ne vois plus rien ! Georg : Fais attention ! Fais attention ! Tom : On y va .. Bill : Les mecs, vous êtez dingues ?! Maintenant je vais vous foutre des coups de pied ! Tom : Qu'est-ce qui s'est passé là .. Bill : ... Des morceaux du mur sont tombés. Georg : Gustav, c'est ta chambre. Bill : Je vais avoir des bleus partout .. Vous êtes trop stupides.
Bill : C'est parti ! Maintenant, on va faire un show TV marrant. Nous allons cuisiner aujourd'hui .. Nos délicieuses pâtes ! Tom : Les ' Tokio Pasta '. Bill : Tu sais quoi, je veux carrément les manger après. Y'a rien d'autre ici que j'aime.
- Emission El Hormi Guero -
Source : Traduction par JerryHil. pour www.tokiohotel-live.com | |
| | | billforever Baby
Nombre de messages : 2880 Age : 36 Localisation : Wuppertal en Allemagne Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 15 Oct - 17:12 | |
| merci pour la traduction,je rigole trop avec eux sont dingue ses mecs. | |
| | | Manon Kleine
Nombre de messages : 4610 Age : 30 Localisation : Dans le gouffre total ! Date d'inscription : 19/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 17 Oct - 16:31 | |
| | |
| | | cricri88 Liebe
Nombre de messages : 12195 Age : 40 Localisation : dans ces bras .... Date d'inscription : 15/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Dim 25 Oct - 1:35 | |
| | |
| | | Roxyie Baby
Nombre de messages : 3233 Age : 38 Localisation : Toujours dans mes pensées Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 31 Oct - 1:49 | |
| Episode 8 - Athènes : L'esprit des concerts revient !
Bill : Nous sommes à Athènes, et c'est l'heure du déjeuner – c'est bien ça ? Gustav : Oui, il est 14 heures... Tom : C'est l'heure du déjeuner, mais pour moi, c'est comme s'il était 19 heures... Gustav : En fait, il est 14h30... Bill : Donc, c'est l'heure du déjeuner, et nous avons pu dormir un peu aujourd'hui. Le soleil brille, et la météo est parfaite. Nous sommes sur le toit de notre hôtel, et dans deux jours, nous allons jouer un gros concert pour le MTV DAY. Ca change quelque chose pour vous de jouer un concert à Athènes, Milan, Rome ou Berlin ? C'est toujours la même chose, non ? Vous ne remarquez même pas où vous êtes ? Bill : Au final, toutes les salles de concert se ressemblent quand on y entre, donc ça change à peine. Mais toutes les autres choses sont différentes, et nous voulons toujours rencontrer les fans. C'est la première fois que nous sommes en Grèce, et nous sommes curieux de savoir comment sera le public. Ils ne nous ont jamais vu jouer en LIVE lors d'un concert, et nous sommes impatients de faire ce concert... ce sera très spécial.
Conférence de presse et disques d'or !
Bill : En fait, nous retournons à nos tout débuts, à ce que nous avons d'abord fait. Il y a seulement quelques jours, nous avons réalisé que nous avions commencé il y a dix ans... et nous en sommes très fiers. Au début, nous chantions en allemand et en anglais, ensuite nous nous sommes tournés juste vers l'allemand, mais un peu après, nous avons décidé de recommencer à enregistrer en anglais parce que nous avons maintenant du succès à l'étranger, et nous voulons que tout le monde comprenne nos paroles. Tom : Nous n'avons jamais eu de modèles pour la musique... nous ne pourrions jamais être d'accord sur un seul groupe que nous aimons. Nous écoutons tous de la musique différente dans notre temps libre. Georg aime toujours David Hasselhoff, Gustav écoute beaucoup de techno, Bill préfère la musique country... donc nous ne pouvons pas nous mettre d'accord sur un seul genre musical. ;-D Le seul membre du groupe qui a de bons goûts musicaux, c'est moi.
L'arrivée à la salle de concert...
Bill : Nous venons juste de descendre de scène, après les répétitions. C'était la répétition finale, qui s'est finie il y a environ 10 minutes, et je peux vous dire que ça va être sur pour les nerfs. Nous sommes super nerveux et nous avons peur que quelque chose ne marche pas demain, puisqu'aujourd'hui, il y a plusieurs choses qui n'ont pas marché.
C'est l'heure du spectacle !
Georg : ... J'ai l'impression que je vais vomir. Gustav : Ah, oui, j'adorerais vomir juste avant un concert. ;-)
Tokio Hotel... Vous êtes prêts à bouger ?!? Allez voir Tokio Hotel en live en 2010. La grande tournée : WELCOME TO HUMANOID CITY.
Hey, nous sommes TOKIO HOTEL. Nous sommes très presses de partir pour notre tournée qui débutera le 22 février. Et lors de notre voyage dans toute l'Europe, nous irons dans plus de trente villes pour notre WELCOME TO HUMANOID CITY TOUR, et ce sera les lives les plus spectaculaires que nous n'ayons jamais fait. Pour faire quelque chose de très spécial pour vous, nous avons travaillé avec [...], ainsi que les jumeaux [...] de Dsquared. (Je ne comprends pas les noms qu'ils citent là, désolée.) Restez connectés, et rendez-vous sur notre site TokioHotel.com pour connaître toutes les dates et tous les détails sur notre WELCOME TO HUMANOID CITY TOUR. Nous le promettons : ce seront les plus gros concerts de Tokio Hotel que vous ayez vu ! Nous jouerons toutes les chansons de notre album Humanoid, ainsi que nos anciennes chansons favorites. Prenez-soin de vous, et à bientôt.
Nouvelle tournée, WELCOME TU HUMANOID CITY TOUR, 32 villes à travers l'Europe, Début de la tournée : 22 février 2010, Les billets sont en vente dès maintenant ! Allez regarder le site de TH pour plus de détails.
Bill : Je suis sérieux, amenons des chaises roulantes pour notre prochaine tournée... Je veux être assis dedans et qu'on me pousse. Vous savez quoi ? J'ai besoin d'une chaise roulante avec d'un côté une paille pour boire, et de l'autre un masque à oxygène. ;-) Tom : Oui, avec un masque à oxygène – ce serait génial. Bill : Vraiment génial ! Et par-dessus tout, avoir une chaise hyper-confortable que rebondirait même un peu. Tom : Nous devons trouver un sponsor qui fabrique des chaises roulantes !
source : Traduction de Hollywood pour A-TH | |
| | | billforever Baby
Nombre de messages : 2880 Age : 36 Localisation : Wuppertal en Allemagne Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 31 Oct - 12:06 | |
| ptdr non mais a la fin je suis mdr,bill veut une chaise roulante qui rebondie une paille et un masque a oxygene il a de ses ider lui lol,merci roxyie pour la traduction. | |
| | | Manon Kleine
Nombre de messages : 4610 Age : 30 Localisation : Dans le gouffre total ! Date d'inscription : 19/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Sam 31 Oct - 13:13 | |
| Merci pour cette traduction | |
| | | TiteKroTH Kleine
Nombre de messages : 4655 Age : 33 Date d'inscription : 14/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Dim 8 Nov - 1:58 | |
| Je suis désolée, ces derniers jours je n'étais pas chez moi assez longtemps pour finir ma propre traduction, donc je vous en mets une autre, je ne peux pas vous faire attendre plus :
Bill et les Minimoys !
Dix lunes avant... Un petit héros devait sauver tout un peuple... Et maintenant, Arthur est de retour !
Bill : Salut, je suis Bill de Tokio Hotel, et je vais doubler le courageux Arthur dans "Arthur et les Minimoys - Le retour de M le Maudit."
Interviewer : Tu as développé toi-même le personnage, ou alors tu t'es plutôt adapté à l'original ? Bill : J'ai eu un script où tout était écrit, mais s'il y a des choses que je ne peux pas prononcer ;-), ou parfois si je peux jouer des situations d'une meilleure façon en utilisant d'autres mots, alors on change. Tous les gens ici sont des professionnels du doublage - la mère, le père, vraiment tout le monde. Ils sont tous étonnants, et j'ai aussi une équipe géniale qui travaille avec moi, mais je suis toujours un vrai débutant. J'ai déjà doublé dans un blockbuster avant, mais jusqu'à maintenant, je suis pas encore au niveau des autres... Mais c'est amusant tout de même !
Bill : Cette fois, les choses vont être encore plus cool, plus excitantes et remplies avec encore plus d'action ! Je - en fait, Arthur - retourne dans le monde des Minimoys. STAFF : On fait ensuite la 356...
Bill : Ici, vous pouvez voir ce dont je parlais avant. C'est le script, et à la base, sur chaque page, j'ai quelque chose à dire. J'ai d'abord regardé le film une fois, en anglais... en fait, mon anglais est assez bon maintenant, et j'ai tout compris. :-) Donc je connais l'histoire, et je sais ce qui va arriver. Habituellement, ils jouent la scène originale pour moi, comme ça je sais comment faire, et tout ça. Je regarde chaque scène deux ou trois fois, et quand je suis prêt, je presse ce bouton. Quand la lampe est allumée, le son original commence, et quand je suis prêt et que je sais comment les choses marchent, j'appuie sur ce bouton, et donc c'est mon tour de jouer pendant que la lampe rouge est allumée.
Max : Bravo ! Pour ton aspect glamour. Arthur/Bill : Max, je n'ai pas le temps de prendre un verre. J'ai reçu un message comme quoi les Minimoys sont en danger.
Bill : ...Et quand M le Maudit kidnappe la princesse Selenia, Arthur doit rassembler tout son courage pour la secourir.
Arthur/Bill : Laisse-la partir, Maltasar, ou tu auras affaire à moi !
Interviewer : Tu n'étais pas un peu désespéré quand tu as vu ce gros livre ? Bill : Au début, je l'ai seulement reçu par e-mail, et je ne lis tout simplement pas des e-mails si longs. ;-) Mais quand il est là, devant vous, c'est un peu surprenant, et vous vous demandez si ça va un jour finir. Je dois admettre que le second jour était le pire... On se rappelle du film et de toutes les séquences qui manquent... Mais le dernier jour est passé vite... Il faut juste se mettre dedans. Le premier jour est habituellement un peu agité - je veux dire, le dernier film que j'ai fait s'est passé il y a peut-être deux ou même trois ans. Mais après ce jour, ce qui est important pour le doublage vous revient, et j'ai aussi un coach incroyable qui me donne de bons conseils. Le dernier jour passe vite.
Bill : Je vous le dis - ça va être génial !
Dans le monde des Minimoys...
Selenia : De quoi j'ai l'air ? Le Roi : Fabuleuse !
...la taille n'est pas importante... ...il y a juste votre courage qui compte !
Bill : Maintenant que j'ai doublé deux blockbusters, ma perception quand je regarde d'autre films ou des publicités a changé complètement. Je fais attention à ce que ces gens font, et je vois que certains mots représentent vraiment un défi pour la prononciation. Il y a des mots assez difficiles... maintenant, je regarde les films différemment, parce que je sais que tout ça doit d'abord être doublé.
Max : Tu sais comment conduire cette chose ? Arthur/Bill : Ça ne doit pas être plus dur que de voler sur un moustique.
Bill : Pour moi, ce film a tout. Une belle histoire d'amour et beaucoup de fantastique, ce que je trouve vraiment génial. On peut entrer dans un monde différent et rejoindre Arthur dans son voyage. Mes amis et ma famille ont aussi regardé le film, et ils ont tous adoré... et pas seulement parce que je l'ai doublé ! ;-)
Arthur et les Minimoys 2... ... Le retour de M Le Maudit. Maltasar : Enfin ! Au cinéma le 26 novembre.
WELCOME TO HUMANOID CITY TOUR...
Bill : Hey, nous sommes TOKIO HOTEL ! Nous sommes impatients de partir pour notre tournée qui démarrera le 22 février.
Bill : Pour notre tournée, nous passerons par plus de 32 villes qui accueilleront le WELCOME TO HUMANOID CITY TOUR, et ce sera les concerts les plus spectaculaires que n'ayons jamais fait.
Bill : Restez connectés, et rendez-vous sur www.tokiohotel.com pour avoir toutes les dates et tous les détails à propos du WELCOME TO HUMANOID CITY TOUR.
Nouvelle tournée, WELCOME TU HUMANOID CITY TOUR, 32 villes à travers l’Europe, Début de la tournée : 22 février 2010, Allez regarder le site de TH pour plus de détails.
Traduction de Hollywood. pour A-TH. | |
| | | cricri88 Liebe
Nombre de messages : 12195 Age : 40 Localisation : dans ces bras .... Date d'inscription : 15/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Dim 8 Nov - 12:29 | |
| merci mein zumi | |
| | | billforever Baby
Nombre de messages : 2880 Age : 36 Localisation : Wuppertal en Allemagne Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Dim 8 Nov - 12:51 | |
| merci pour la traduction. | |
| | | LilitheTH Baby
Nombre de messages : 3455 Age : 38 Localisation : dans les bras de Jacob ^^ Date d'inscription : 14/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Lun 9 Nov - 0:04 | |
| | |
| | | Roxyie Baby
Nombre de messages : 3233 Age : 38 Localisation : Toujours dans mes pensées Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Mar 10 Nov - 1:53 | |
| | |
| | | Manon Kleine
Nombre de messages : 4610 Age : 30 Localisation : Dans le gouffre total ! Date d'inscription : 19/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Mer 11 Nov - 1:33 | |
| Merci pour la traduction !!! | |
| | | TiteKroTH Kleine
Nombre de messages : 4655 Age : 33 Date d'inscription : 14/08/2008
| | | | billforever Baby
Nombre de messages : 2880 Age : 36 Localisation : Wuppertal en Allemagne Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 19 Nov - 12:12 | |
| merci pour la traduction,sa fait plaisir de les voir heureux comme sa et ses tellement meriter. | |
| | | *Lucie* Administratrice
Nombre de messages : 5747 Age : 42 Localisation : Mit ihm für immer und Ewigkeit Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). Jeu 19 Nov - 13:48 | |
| - TiteKroTH a écrit:
Tom: Meilleur groupe de rock - le grand moment avec David Hasselhoff. C’était trop cool quand il est arrivé à l’aéroport. Tous les paparazzis était en train d’attendre et il est arrivé comme ca. Il s’est passé la même chose devant l’hôtel où nos fans étaient en train d’attendre et il est arrivé de la même façon et a serré la mains de tout le monde.
sans déconné ! Lui il pourrait ne rien dire xD Ca serait pas plus mal, y a des gens qui ont attendu 2 jours dehors et les ont même pas vu... Espèce de taré va - TiteKroTH a écrit:
Bill: J’ai peur de plein de trucs…. Que les effets pyro se passent mal et que je doive aller à la cérémonie de remise de prix avec les cheveux cramés et en fait on a pas le prix mais j’aurais pensé qu’ils avaient dit « Tokio Hotel », je m’avancerais sur scène et ils diraient « Heu, désolés.. »
Lol j'adore, le coup des cheveux cramés xDDDD - TiteKroTH a écrit:
Tom: Comme vous pouvez le voir on s’attendait à ce que le tapis rouge se tienne à l’extérieur, c’est pourquoi on porte des vêtements aussi chauds.
Ben nous aussi pour dire vrai u_u Merci ma puce pour la traduction | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). | |
| |
| | | | [Traductions]Tokio Hotel TV (Saison 2). | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|